Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

με πιάνει η

  • 1 Πιάνει πουλιά στον αέρα

    – Σχίζει την τρίχα και πεταλώνει τον ψύλλο
    – Σχίζει την τρίχα στα τέσσερα
    На ходу подметки рвет
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Πιάνει πουλιά στον αέρα

  • 2 Όποιος κυνηγάει δυο λαγούς, δεν πιάνει κανέναν

    Όποιος κυνηγάει δυο λαγούς, δεν πιάνει κανέναν
    – Όποιος ζητάει τα πολλά, χάνει και τα λίγα
    За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος κυνηγάει δυο λαγούς, δεν πιάνει κανέναν

  • 3 Αετός μύγες δεν πιάνει, αετός μεγάλα πουλιά κυνηγάει

    Орел мух не ловит
    Лев мышей не давит
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αετός μύγες δεν πιάνει, αετός μεγάλα πουλιά κυνηγάει

  • 4 Δεν τον πιάνει το φαΐ

    Не в коня корм
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δεν τον πιάνει το φαΐ

  • 5 Ο έρωτας είναι τυφλός κι' ανοιχτομάτες πιάνει

    Любовь слепа, а зрячих в свой сети ловит
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο έρωτας είναι τυφλός κι' ανοιχτομάτες πιάνει

  • 6 Στα καταστραμμένα υποστατικά ευχή δεν πιάνει

    Слезами горю не поможешь
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Στα καταστραμμένα υποστατικά ευχή δεν πιάνει

  • 7 Στα καταστρεμένα υποστατικά ευχή δεν πιάνει

    Слезами горю не поможешь
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Στα καταστρεμένα υποστατικά ευχή δεν πιάνει

  • 8 Σχίζει την τρίχα και πεταλώνει τον ψύλλο

    – Σχίζει την τρίχα και πεταλώνει τον ψύλλο
    – Σχίζει την τρίχα στα τέσσερα
    На ходу подметки рвет
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σχίζει την τρίχα και πεταλώνει τον ψύλλο

  • 9 Σχίζει την τρίχα στα τέσσερα

    – Σχίζει την τρίχα και πεταλώνει τον ψύλλο
    – Σχίζει την τρίχα στα τέσσερα
    На ходу подметки рвет
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σχίζει την τρίχα στα τέσσερα

  • 10 πιάνω

    (αόρ. έπιασα) 1. μετ.
    1) брать(ся) руками, трогать; хватать;

    πιάσε με από το χέρι — возьми меня за руку;

    πιάνω κάποιον από τα μαλλιά — хватать кого-л. за волосы;

    πιάνω τον σφυγμό — пощупать пульс;

    τον έπιασα από το λαιμό я его схватил за горло;
    2) доставать, брать;

    πιάσε μου το βιβλίο από το ράφι — достань мне ту книгу со стеллажа;

    3) ловить; поймать;

    πιά ψάρια — ловить рыбу;

    πιάνω τον κλέφτη — поймать вора;

    πιάστε τον! — ловите его1;

    με έπιασε στο δρόμο και μού τα είπε όλα он меня поймал на улице и всё рассказал;
    4) перен. улавливать, схватывать;

    πιάνω τό νόημα — схватывать смысл;

    5) заставать, застигать;
    όταν επιστρέφαμε μας έπιασε βροχή на обратном пути нас застал дождь;

    βιάσου να μην σε πιάσει η νύχτα — поторопись, а то тебя застигнет ночь;

    6) уличать (в чём-л.);
    ловить (на чём-л.); τον έπιασε να λέει ψέμματα (να κλέβει) он его уличил во лжи (в краже); 7) выручать, получать (деньги); зарабатывать;

    τό μαγαζί πιάνει τρείς χιλιάδες τη μέρα — дневная выручка магазина составляет три тысячи драхм;

    τό σπίτι θα πιάσει πενήντα χιλιάδες — за дом можно получить пятьдесят тысяч драхм;

    έπιασε πέντε παράδες και μας κάνει τον καμπόσο он заработал немного денег и уже важничает;

    δεν πιάνω ούτε τα λεφτά μου — продавать в убыток; — невыгодно продавать;

    8) занимать, захватывать (что-л.);

    πιάσε δυό θέσεις — займи два места;

    πιάσαμε την γέφυρα — мы заняли мост;

    9) нанимать, снимать; брать в аренду;

    πιάνω σπίτι — арендовать дом;

    πιάνω κατοικία — снимать квартиру;

    10) вмещать; иметь объём;

    τό βαρέλι πιάνει τετρακόσια κιλά — бочка вмещает 400 килограмм;

    11) заводить, завязывать (дружбу, беседу и т. п.);

    πιάσανε φιλία — они подружились;

    πιάσαμε κουβέντα — мы завели разговор;

    12) оценивать, давать цену;

    τό σπίτι θα το πιάσουμε γιά εκατό χιλιάδες δραχμές — мы дадим за этот дом сто тысяч драхм;

    13) принимать в расчёт;

    τα μεταφορικά δεν τα πιάνουμε — транспортные расходы в расчёт не принимаются;

    14) доставать (воду из колодца и т. п.); наливать (вино и т. п.);

    πιάσε πέντε κιλά λάδι από το βαρέλι — налей пять килограмм масла из бочки;

    15) страдать, болеть (чём-л.);

    τον πιάνει πονοκέφαλος — он страдает головными болями;

    την έπιανε ελονοσία επί δυό χρόνια она два года болела малярией;
    τον έπιασε το σηκώτι у него схватило печень, у него заболела печень;

    την πιάνει η θάλασσα — она плохо переносит море, страдает морской болезнью;

    16) охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); нападать, находить (на кого-л.);

    με πιάνει συγκίνηση όταν ακούω τη φωνή της — когда я слышу её голос, меня охватывает волнение;

    σε πιάνει λύπη να τον βλέπεις — когда смотришь на него, испытываешь жалость;

    όταν τον βλέπει τον πιάνει θυμός — при виде его он сердится;

    τί τον έπιασε και φωνάζει; что на него нашло, что он кричит?; почему он кричит?;
    17) охватывать (кого-что-л.), распространяться (на кого-что-л.);

    πιάσανε φωτιά και τα γειτονικά σπίτια — огонь перекинулся и на соседние дома;

    18) брать (кого-л.), действовать (на кого-л.);

    δεν τον πιάνει το κρασί — вино его не берёт, от вина он не пьянеет;

    τον πιάνει ο ήλιος — он быстро загорает;

    τίς ελιές τίς έπιασε το αλάτι маслины хорошо просолились;
    19) схватить (болезнь), заразиться (болезнью);

    πιάνω γρίππη — заразиться гриппом;

    20) затрагивать, касаться;

    εμάς δεν μας πιάνει αυτός ο νόμος — нас этот закон не касается;

    § πιάνω τόπο — оказываться полезным (о советах, просьбах и т. п.);

    πιάνω στο στόμα μου κάποιον — а) злословить (о ком-л.); — б) постоянно упоминать кого-л.;

    κάτι έπιασε τ' αφτί μου до слуха моего дошло;
    я услышал;

    πιάνω τό θεό — божиться;

    πιάνω τό τραγούδι — затянуть песню;

    πιάνω πουλιά στον αέρα — быть очень способным, ловким; — на ходу подмётки рвать;

    πιά με το καλό — подойти по-хорошему (к кому-л.); — действовать добром (на кого-л.);

    πιά κάποιον στα πράσα — поймать с поличным кого-л.;

    δεν τον πιάνει το μάτι σου — внешне он не производит впечатления;

    δεν πιάνω χαρτωσιά ( — или μπάζα) μπροστά σε κάποιον — и в подмётки не годиться кому-л.;

    δεν τον πιάνω νει το φαΐ — еда ему не впрок;

    не в коня корм;
    έπιασε τη μέση του он вылетел в трубу;

    είναι να πιάνεις τη μύτη σου — всё это отвратительно;

    τον πιάνει το γλυκύ του ( — или

    τό καλό του) у него бывают припадки эпилепсии;

    μάτι κακό να μην σε πιάσει — упаси тебя боже от дурного глаза;

    τί έπιασες κι' έκαμες! что ты натворил!;
    2. αμετ. 1) прилипать, приклеиваться;

    τα γραμματόσημα δεν πιάνουν στον φάκελλο ( — почтовые) марки не приклеиваются к конверту;

    2) приниматься, пускать корни; прививаться (тж. перен.); расти, произрастать (о растениях);

    οι μηλιές δεν πιάνουν στα μέρη μας — в наших краях яблони не растут;

    τό μπόλι δεν έπιασε черенок не привился;
    αυτή η μόδα δεν έπιασε эта мода не привилась; 3) пришвартовываться, причаливать;

    αυτό το πλοίο δεν πιάνει στην 'Αλεξάνδρεια — этот пароход не причаливает у Александрия;

    4) уходить, убегать;

    πιάνω τα βουνά — уходить в горы;

    5) начинать гореть, воспламеняться, зажигаться; заниматься (об огне);

    τα ξύλα είναι χλωρά και δεν πιάνουν — дрова сырые и поэтому не- загораются;

    6) забеременеть;
    έπιασε παιδί απ' αυτόν она от него забеременела; 7) оказывать воздействие, давать результат;

    οι διαμαρτυρίες πιάσανε — протесты оказали действие;

    οι κατάρες του έπιασαν его проклятия сбылись;
    8) застревать, встречать преграду;

    τό κλειδί κάπου πιάνει — ключ где-то застревает;

    9) начинаться, разражаться; наступать;
    έπιασε βροχή начался дождь;

    τό φθινόπωρο συχνά πιάνει τρικυμία — осенью часто разражаются штормы;

    έπιασαν οι παγωνιές наступили морозы;

    § πιάνω απ' την αρχή — начинать сначала;

    πιάνομαι

    1) — держаться, хвататься (за что-л.);

    πιάνόμαστε από το χέρι — держаться за руки;

    πιάσου από το τραπέζι держись за стол;
    2) (за)цеплять'ся;

    πιάστηκε το φουστάνι σ' ένα καρφί — платье зацепилось за гвоздь;

    3) перен. цепляться, ухватываться;

    πιάνομαι από κάποια ιδέα — ухватиться за какую-л. мысль 4) попасться, быть пойманным, схваченным;

    ο κλέφτης πιάστηκε — вор пойман;

    5) быть уличённым;

    πιάστηκαν να λένε ψέμματα — они были уличены во лжи;

    6) ссориться; драться;

    αυτός πιάνεται με όλον τον κόσμο — он со всеми ссорится;

    στο τέλος πιάστήκανε — в конце они подрались;

    7) неметь; отниматься, парализоваться;

    πιάστηκαν τα πόδια του — а) у него ноги затекли; — б) у него ноги отнялись;

    8) быть занятым, захваченным (о месте и т. п.);

    πιάστηκαν όλα τα στρατηγικά σημεία ( — были) заняты все стратегические пункты;

    9) встать на ноги; стать зажиточным, разбогатеть;

    τα παιδιά του πιάστηκαν — его дети (уже) встали на ноги;

    § πιάνομαι από ψηλά — важничать, задирать нос;

    πιάνομαι από λεφτά — богатеть;

    πιάνομαι από τα λόγια μου ( — пли στα λόγια μου) — попадаться на слове;

    αυτός δεν πιάνεται από πουθενά — его разве поймаешь!;

    ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται — погов. утопающий хватается за соломинку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πιάνω

  • 11 γλωσσοδέτης

    ο, γλωσσοδέτι τό
    1) немота; косноязычие; 2) игра в скороговорки;

    § με πιάνει γλωσσοδέτης — потерять дар речи, онеметь, как будто язык проглотил

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γλωσσοδέτης

  • 12 έρωτας

    [-ως (-ωτος)] ο
    1) любовь; влечение;

    έρωτας της δόξας (της πατρίδας) — любовь к славе (к родине);

    2) увлечение, страсть;

    έχω έρωτα στο κυνήγι — страстно увлекаться охотой;

    έχω έρωτα με το θέατρο — увлекаться театром;

    τό ψάρεμα είναι ο έρωτας μου — рыболовство это моя страсть;

    § ο έρωτας είναι τυφλός κι' ανοιχτομάτες πιάνει — погов, любовь слепа, а зрячих в свои сети ловит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έρωτας

  • 13 ευχή

    η
    1) желание, пожелание; 2) молитва; 3) благословение:

    να χετε την ευχή μου — благословляю вас;

    § ευχής έργον θα ήτο... — желательно было бы...;

    βαίνει κατ' ευχήν — идти благополучно, хорошо;

    έχε την ευχήν... — да благословен будет;

    ο μύλος νερό θέλει, ευχές δε θέλει — посл, нужны дела, а не слова; — благими пожеланиями сыт не будешь;

    στα καταστρεμένα υποστατικά ευχή δεν πιάνει — слезами горю не поможешь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευχή

  • 14 ζάλη

    η
    1) головокружение;

    με πιάνει ( — или μούρχεται) ζάλη — у меня кружится голова;

    2) одурь, одурение; обалдение;
    3) хлопоты, заботы; беспокойство; 4) волнение, беспокойство, смятение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζάλη

  • 15 θάλασσα

    η
    1) море;

    ανοιχτή θάλασσα — открытое море;

    ταραγμένη θάλασσα — бурное море;

    στη γη και στη θάλ — На суше и на море;

    διά θάλάσσης — морем, по морю;

    ΰψος πάνω απ' τη ( — или υπερ την) θάλασσα — высота над уровнем моря;

    η θάλασσα περιβρέχει... — море омывает...;

    2) морская вода;
    3) шторм;

    έχει θάλασσα — море волнуется, штормит;

    § με πειράζει ( — или πιάνει) η θάλασσα — я страдаю морской болезнью, меня укачивает;

    τα κά(μ)νω θάλασσα — а) перепутать, перевернуть всё вверх дном, всё испортить;

    б) терпеть полный провал;

    έφαγε τη θάλασσα με το κουτάλι — бывалый моряк;

    κάλλιο ψωμί και στ' άχερα παρά ψάρια και στη θάλασσα — посл, лучше мало, да тихо, чем много, да лихо

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θάλασσα

  • 16 ίλιγγος

    ο головокружение;

    με πιάνει ( — или με καταλαμβάνει) ίλιγγος — испытывать головокружение;

    προξενώ ίλιγγο — вызывать головокружение;

    § μου 'ρχεται ίλιγγος όταν... — у меня голова кругом идёт, когда...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ίλιγγος

  • 17 κλίμα

    κλίμα τό
    1) климат;

    ηπειρωτικό (εύκρατο) κλίμα — континентальный (мягкий) климат;

    αλλάζω κλίμα — менять климат;

    δεν με πιάνει ( — или σηκώνει) το κλίμα — мне вреден такой климат;

    2) церк, патриархия (самостоятельная область);

    § δεν σηκώνει το κλίμαобстановка не позволяет (сделать что-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κλίμα

  • 18 κρέας

    το мясо; мясное блюдо;

    κρέας βοδινό — говядина;

    κρέας πρόβειο ( — или προβατήσιο) — баранина;

    κρέας από μοσχάρι — телятина;

    λευκό κρέαςбелое мясо (курятина, крольчатина, телятина, мясо ягнёнка и т. п.);

    κρέ βραστό — отварное мясо;

    ' κρέ κονσέρβα — консервированное мясо;

    κονσέρβα κρέατός — мясные консервы;

    κρέας τηγανητό — жареное мясо;

    § τρώγω τα κρέατα μου быть вне себя (от ярости, горя);

    δεν πιάνει κρέας (απάνω του) — не в коня корм;

    φαίνονται τα κρέατά της — она почти голая

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κρέας

  • 19 λαγός

    ο заяц;

    § γίνομαι λαγός — задать стрекача;

    τάζω λαγούς με πετραχήλια — сулить золотые горы;

    πού κυνηγά πολλούς λαγούς κανένα δεν πιάνει — посл, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λαγός

  • 20 λύσσα

    η
    1) ярость, бешенство; неистовство;

    με λύσσα — с яростью, яростно;

    με πιάνει λύσσα — прийти в неистовство, в ярость;

    2) перен. безумная, неудержимая страсть;
    3) мед. бешенство; 4) сплошная соль, очень солёная еда; пересол;

    είναι λύσσα αυτό το τυρί — этот сыр — настоящая соль

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λύσσα

См. также в других словарях:

  • πιανεῖ — πῑανεῖ , πιαίνω fatten fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) πῑανεῖ , πιαίνω fatten fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πιάνει — πῑά̱νει , πιαίνω fatten aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πιάνω — ΝΜ 1. παίρνω κάτι με το χέρι και τό κρατώ, κρατώ, κατέχω, βαστώ (α. «να γιατρευτεί το χέρι μου, να πιάσω το σπαθί μου», δημ. τραγούδι β. «ὅταν τὴν πέρδικα ἰδεῑ, σκύπτει καὶ τὴν πιάνει», Διγ. Ακρ.) 2. μτφ. (για ασθένειες, ψυχικές καταστάσεις)… …   Dictionary of Greek

  • αλιεία — Πλουτοπαραγωγικός πόρος μιας χώρας που προέρχεται από τη συλλογή και την εμπορία ψαριών. Δραστηριότητα του ανθρώπου που αποβλέπει στη θήρα ψαριών και άλλων ειδών που ζουν μέσα στα νερά. Η δραστηριότητα αυτή είναι πανάρχαια –μόνη προγενέστερή της… …   Dictionary of Greek

  • ύπνος — Φυσιολογικό φαινόμενο, που χαρακτηρίζει όλα τα ανώτερα ζώα και συνίσταται σε αυτόματη αναστολή των νευρικών και ψυχικών δραστηριοτήτων, που μας συνδέουν με τον εξωτερικό κόσμο. Στη διάρκεια του ύ. είναι ελαττωμένα ο μυϊκός τόνος, η αρτηριακή… …   Dictionary of Greek

  • πιάνω — έπιασα, πιάστηκα, πιασμένος 1. μτβ., κρατώ κάτι με το χέρι, αγγίζω: Πιάσε από το χέρι το παιδί. – Μην πιάνεις το σκυλί. 2. συλλαμβάνω, παγιδεύω: Πιάσανε το φτωχό να κλέβει. – Πιάστηκε ο λύκος στο δόκανο. 3. σταματώ, συναντώ: Πιάσε τον ίδιο τον… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • άγκυρα — Προσάρτημα πλοίου και κάθε πλωτού μέσου, με δύο βραχίονες που καταλήγουν σε πτερύγια. Δένεται στη μια άκρη αλυσίδας ή σχοινιού και πιάνει στον βυθό, όπου αφήνεται να πέσει, συγκρατώντας έτσι το πλωτό μέσο, στο οποίο προσδένεται η άλλη άκρη της… …   Dictionary of Greek

  • έξαμμα — ἔξαμμα, το (Α) [εξάπτω] το σημείο από όπου κάποιος άπτεται, πιάνει κάτι, η λαβή 2. μτφ. στήριγμα, πάτημα 3. η ενέργεια τού εξάπτω*, ανάβω, το άναμμα («ἔξαμμα πυρός») …   Dictionary of Greek

  • έρωτας — Έλξη ενός προσώπου προς το άλλο. Ενώ οι περισσότεροι από τους φιλόσοφους της ελληνορωμαϊκής αρχαιότητας έβλεπαν τον έ. κυρίως από τη φυσική του πλευρά, ο Σωκράτης, ο Πλάτων, ο Αριστοτέλης, οι στωικοί, και ο Πλούταρχος είδαν τον έ. από πιο… …   Dictionary of Greek

  • ήλιος — (Ηelianthus annus). Μονοετές φυτό της οικογένειας των δικοτυλήδονων συνθέτων. Η επιστημονική του ονομασία είναι ηλίανθος ο ετήσιος. Κατάγεται από την Κεντρική Αμερική, αλλά διαδόθηκε και καλλιεργείται σε διάφορες χώρες κυρίως για τον εδώδιμο… …   Dictionary of Greek

  • ίδιος — (I) ία, ον (ΑΜ ἴδιος, ία, ον, Α αττ. θηλ. ἴδιος) 1. αυτός που ανήκει σε κάποιον ως κτήμα του, ο οικείος, ο δικός, σε αντιδιαστολή προς το «αλλότριος», ξένος (α. «ο οργανισμός πρέπει να αποκτήσει ιδίους πόρους» β. «χωρίον ἡμέτερον ἴδιον», Δημοσθ.) …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»